tiistai 22. huhtikuuta 2014

Viikko äiskän kanssa/ Week with my mom

Viime viikko oli erityinen, sillä sain kotoa spesiaalin vieraan...

Last week I had a special guest...


Nimittäin rakkaan äitini =) Äiskä lensi Moskovaan ja saapui Jaroslavliin maanantai-iltana junalla.

All the way from Finland! My dear mom came for a visit :) She flew to Moscow and took a train to Yaroslavl. 

Valja oli tietysti varautunut vieraan saapumiseen ja pistänyt pöydän koreaksi. Jo aamulla hän vihjaisi mulle, että illalla meillä on juhlat ja silloin nostetaan kuppia. Ei sitten muuta kuin vodkat pöytään ja menoksi!

Valja, of course, was very well prepared. She told me already in the morning that we were going to have a party. And a party for her means a lot of food and a bottle of vodka :D 

Äiti oli tehnyt Valjalle lahjaksi villasukat, jotka istuivat kuin nakutettu :) 

My mum knitted her socks as a present. They fit perfectly!

Ja melkoisen tyytyväiseksi ne Valjan tekivät!
And she was extremely happy:)

Äiti toi aivan sikana lakua <3 voin kertoa, että maistui! Maailman tuoreinta, niin kuin Roope sanoi. Venäläiset luokkakaverit eivät osanneet arvostaa yhtä paljon :D Maistui kuulemma yskänlääkkeeltä. Opettajakaan ei suostunut maistamaan, sillä hänellä oli vielä yksi luento pitämättä :D

My mom brought me some liquorice and seriously, it was sooooo delicious! As Roope said, the freshest liquorice ever. My Russian classmates didn't appreciate it as much, one of them even said that it tastes like medicine haha! And our professor didn't even dare to try it, because he still had one lecture left that day :D no risks taken!

Viikon aikana käytiin guljailemassa mm. Kremlin muurin sisällä ja Volgan rannalla.

During the week we walked a lot in the city center and by the Volga. 

Heiteltiin papparaisen kanssa kilpaa kolikoita tuohon "kouruun" :D Ei kummallakaan onnistunut, ja jos onnistuikin niin kimposi heti pois. Papan vinkki oli käydä vähän kävelemässä ja tulla pian koittamaan uudestaan, mutta mulle kyllä riitti.

I had a little competition with that Russian guy there: we tried to throw coins to that "little bowl". We hit the goal several times, but coins didn't stay there. I wonder if it's even possible... He told me to go for a little walk and then come back and try again, but I thought that enough is enough! 

Teehetki/Tea time

Kyseisestä kuppilasta löytyi myös huussia muistuttava vessa. Ja vieläpä ihan pöytien ja ulko-oven vierestä. "Oliko sielä oikea vessanpönttö?" oli äitin kysymys - oli siellä sentään se :D

They have an interesting toilet in this cafe. It's located just next to tables and it looks like something that you would have in a summer cottage. My mom asked whether they had a real toilet seat :D Luckily they did! 

 
Tämä kultakupolinen kirkko lienee Jaroslavlin nuorimpia, se sijaitsee Volgan rannalla ja ikää sillä on n. 10 vuotta.

I think this church is one of the newest in Yaroslavl. I was told that it's only about 10 years old.

Strelka - Volgan ja sen sivujoen Kotorosolin yhtymäkohta. Kyllä kelpaa guljailla ja juoksennella tuolla, varsinkin sitten kun alkaa kunnolla vihertää. 

Strelka - it's a landmark at the confluence of the Volga and river Kotorosl. This is such a great place to go running or for a walk. And I'm sure it's going to look phenomenal in summer.

Maisemaa strelkan suunnalta.
View from Strelka

Äiskä Volgan rantaraitilla
Mom walking by the Volga

Eräässä kaljabaarissa oli meneillään suomalaisen oluen festivaalit :D En kyllä näe mitään syytä tuota kuraa raahata tänne asti, mutta menköön! Kyseisessä baarissa oli tarjolla myös "suomalainen menu", joka sisälsi mm. paljon kalaa. Listalla oli "Kuhaa lappeenrantalaisittain". Mitäköhän se tarkoittaa? :D Tungosta baarissa ei yllättäen ollut.

They had a festival of Finnish beer at one bar, I thought that it must be a joke :D can't see any point in bringing that piss all the way from Finland haha! They also had some "finnish dishes" on the menu, and mostly they were fish.

Meidän Roope tuli vaaralliseen ikään ja täytti torstaina 27 vuotta! Juhlakalulle hommattiin paikallisen jääkiekkojoukkueen Lokomotivin huivi. :)

Our Finnish friend Roope had his birthday on Thursday, he is 27 years now. It's a dangerous age 
(you know Cobain, Jimi Hendrix, Winehouse...) 
We bought Roope a scarf of the local icehockey team "Lokomotiv"

Ja äiskän tuomia karkkeja, missä äxejä! Nämä karkit upposivat seuralaisiinkin paremmin kuin aiemmin tarjotut lakut ja salmiakit.

And some more candy that my mom brought. Our foreign friends did a lot better with this stuff!

Lounas-seuruetta. Minun opiskellessa ja lounastaessa, pääsi äiti käymään Valjan mökillä. Oon tosi tyytyväinen, että Valja otti asiakseen esitellä mammalle venäläisiä kyliä :)

Our company. While I was studying and sitting in that cafe, Valja took my mom to her cottage. I'm sooo happy that she wanted to show my mom some Russian villages.

Illalla suunnattiin keskustan kuppilaan hengailemaan ja samalla juhlistamaan päivänsankaria. Meidän jenkki-kaveri Nicolas on mahtava tanssija ja opetti Yanalle askeleita.

In the evening we went to one cafe. Nicolas is an amazing dancer and he taught our friend some basic steps.

Juhlaseuruetta

Jatkettiin iltaa vielä Marinan, Katjan ja Roopen kanssa Vlast-nimiseen baariin pelaamaan pöytäfutista. Kyllä taas tunteet roihusi :D "Annettiin" päivänsankarin voittaa useaan otteeseen... ;)

We went to one cool bar with Marina, Roope and Katja and played table football again! And seriously, I'm way too emotional for that game :D Of course we "let" the birthday boy win almost every time ;)

Perjantaina otettiin suunta kohti Moskovaa, jossa äiti oli käynyt viimeksi liki 30 vuotta sitten. Junassa maistui tee =)

On Friday we took a train to Moscow. The last time my mom visited that city was almost 30 years ago, so it was about the time to take a second look!

Yövyttiin Matreshka-nimisessä hotellissa, joka sijaitsi n. 300 metrin päässä Bolshoi teatterista. Aluksi ei meinattu löytää edes paikalle, sillä neiti huoleton ei ottanut edes osoitetta ylös :D Siinäpä sitä raahattiin kasseja pitkin keskustaa ja pyörittiin ihan väärillä huudeilla. Onneksi Roope oli langan päässä ja pelasti pinteestä, kiitti vielä! 
Huone itsessään oli äidin sanoin "aika askeettinen" ja se sijaitsi ylimmässä kerroksessa (4.). Huoneessa oleva ainut ikkuna osoittautui kattoikkunaksi, mutta kyllä siitä kelpasi vähän tähtiä vilkuilla. Sen verran mitä niitä nyt Moskovan keskustan valoilta näki... Hotellin aamupala oli ok, mutta outoa oli, että wifi oli käytettävissä vain aulassa. 200e maksettiin huoneestamme kahdelta yöltä, mikä sijaintiinsa nähden oli mun mielestä aivan passeli hinta. Hostelliin verrattuna sängyt oli kuin unelmista :D

We stayed in a hotel "Matreshka" and it's located very near to Bolshoy theater (about 300 meters from it).  I was so relaxed that I even forgot to write down the address so we ended up walking around for a while. Luckily Roope helped us out and looked for it, thanks! 

Our room was on the top floor and we had a little roof window. As my mom put it, our room was pretty ascetic :D we paid 200 euros for 2 nights and for that location I think it was reasonable after all.

Punainen tori ilta-auringossa
Red Square on Friday night

Ja äiskä täpinöissään
My mom

Äitillä oli muuten parempi sihti näitten naamakuvien kanssa kuin mulla, selvästi salaa harjoitellut!

My mom was a lot better in taking selfies, I'm sure she has been practicing that secretly! 

Ja tyytyväinen Mashenka
Happy Mashenka

Illalla sukellettiin metron syvyyksiin ajatuksenamme mennä valko-venäjän asemalle. Moskovan metro osaa kuitenkin toisinaan hämmentää ja eksyttiin hieman. Lopulta päädyttiin nousemaan ylös randomisti Tsvetnoy Boulevard-asemalla ja lähdettiin etsimään ruokapaikkaa. Löydettiinkin sattumalta kiva Azerbaijanilainen ravintola, jossa syötiin massut täyteen ennen nukkumaanmenoa.

In the evening we got lost in metro and ended up to station "Tsvetnoy Boulevard". We didn't have any certain restaurant in our minds so we randomly walked around for a while and found a nice place with Azerbaijani cuisine.

Seuraavana aamuna otettiin päämääräksi Tretjekovin galleria, ja siinä matkalla intouduimme maistamaan perinteistä venäläistä pääsiäispullaa - Kulitsaa. Kuorrute oli houkutteleva, ja sen sisältä löytyi tavallistaa pullaa ja hedelmäpaloja. Mitään tajunnanräjäyttävää makuelämystä tää käntty ei tarjonnut, mutta tulipahan maistettua!

Next morning we went to The State Tretyakov Gallery, which is a huge art gallery. On the way we bought some traditional Easter bread, I must say that it looked better than it tasted. But it was nice to try it finally!
  
Lähikuvassa

Itse Tretjekovin galleria
Tretyakov Gallery

Paikalla oli meidän lisäksi pari muutakin
As you can see we were not the only visitors

Maalaukset olivat upeita, ja löytyipä niiden seasta tuttujakin naamoja! Tässä kuvassa komeilee Pushkin.

Paintings were amazing! And I recognized some familiar faces there, for example Pushkin.

Äiti tutkailemassa Troika-maalausta

Morsian ja vanha patu, ei paista onni tän tytön kasvoilla!

A very happy marriage...

Metsästäjät tauolla

Taiteen lomassa mua viihdytti meidän äitin kommentit :D Tämä Jeesusta kuvaava taulu herätti pohdintaa: "Näyttää ihan naiselta! Vaikka homo kai se olikin, 12 opetuslasta ja kaikki miehiä!" :D

Comments that my mom made about the paintings were at least as entertaining as the gallery itself :D This painting of Jesus got her thinking: "He looks like a woman... But then again he must have been gay, 12 disciples and all of them were men!"

"Ja joku hippi perkele!"



Kierrettäviä huoneita riitti hulluna. Liekö ees tuli kaikissa käytyä kun meistä kummallakaan ei sisäinen navigaattori oikein toimi.

The gallery was pretty huge and I'm not even sure if we visited every room since we have no homing instinct :D

Käytiin gallerian kahviossa myös syömässä. Vastoin odotuksiani selvittiin alle 15 eurolla tästä setistä!

We also had a lunch there and it was surprisingly cheap, about 15 euros.

Venäläiset rakastavat erilaisia piirakoita ja pasteijoita, ja mun mielestä tuo nakkihomma oli aivan nerokas. Sen ympärillä oli juustoa. Jos söisin vielä nakkeja niin oisin ostanut.

Russians love different pies and pastries and I think those ones with the sausage and cheese are genius. If I still ate meat I would have bought one for sure:) 


Gallerian jälkeen otettiin suunnaksi Gorkin puisto. Matkalla sinne löydettiin turistien unelma... Äiskä ei suostunut poseeraamaan tän kyltin kanssa, mutta mulle kyllä kelpas. Moskova vaan on kiehtova! Mielestäni Valja sanoi aika hyvin, että Moskovasta huokuu sellainen voiman ja vallan tunne. Sen lisäksi kevätauringossa kävellessä mulle tuli siellä jotenkin romanttinen olo :D kaupunki täynnä elämää, ihmisiä ja mahdollisuuksia!

After the gallery we decided to go to Gorky park. On the way we found this sign and my mom refused to have a picture with it since she is not a big fan of Moscow after all. But I find that city fascinating. Valja once said to me that you can sense the power there, that is very well said if you ask me. 
Besides, Moscow is full of life, people and opportunities and walking there in the sunshine made me feel kinda romantic :D 

Koska Moskovan tiet ovat monikaistaisia ja liikenne vilkasta, usein jalankulkijat ylittävät tien maan alta. Tämä alikulku poikkesi muista, sillä se oli täynnä taulukauppiaita. Tämä alikulku sijaitsi Gorki-puiston lähellä.

This was one the sidewalk tunnels, it was like a huge art shop.

Olin ensimmäistä kertaa Gorki-puistossa ja me ei revitty liikaa stressiä aikatauluista, sillä lomallahan sitä oltiin! Ja lomalla kun on kiva välillä nostaa jalat kattoon ja hengittää syvään. Siinä sivussa aito turisti kaivaa tietysti kartan eteen ja koittaa paikantaa sijaintinsa. Lisäksi sain kuulla varmaan sata kertaa äitin suusta Scorpionsia:  

" I follow the Moskva
down to Gorky park
listening to the wind of change"

I visited Gorky park for the first time. And since we were on a holiday, we didn't rush too much. So we laid on a bench and relaxed for a moment, cause that's what people are supposed to do during holidays. And I think I heard that verse of Wind of Change like hundred times cause my mom couldn't stop singing it :D

Gorki-puistossa voi jätskin syönnin lisäksi pelata mm. pingistä
Ping pong players

Ja rullaluistella ja potkulautailla

Puisto alkoi jo pikkuhiljaa vihertää, ja löydettiinkin kunnon kukkaketo. Hitto miten ikävä onkaan ollut kesää!
We found a flower field:) It made me realize how much I've been missing summer.

Myös polkuveneitä olis saanut otettua vuokralle. 
Gorkissa käveleskelyn jälkeen suunnitelmissamme oli mennä Varpusvuorille. Suomalaiseen tyyliin katsottiin matkaa kartasta ja todettiin, että "eihän se ole kaukana, mennään kävellen". Niinpä niin - puolessa välissä nälkäisinä ja väsyneinä luovutettiin ja päädyttiin kaupan kautta ottamaan metro hotellille :D 

After walking in the park for some time we wanted to go to Sparrow hills. As Finnish people usually do, we took a look on the map and decided to walk there since we thought the distance wouldn't be too long...  yeah right :D At halfway point we gave up and took a metro back to hotel haha.  

 Illlalla käytiin vielä kävelyllä hotellin lähimaastossa ja päädyttiin syömään venäläiseen pikaruokaketjuun "kroshka"-kartoshkaan". Näistä kuvista taas näkee, miten mainosmaailma ja todellisuus eivät kovinkaan usein kohtaa. :D "Kermainen sienikeitto" osoittautui pussikeitoksi, johon lisättiin vain vesi, joka sekään ei ollut järin kuumaa. Pisteet kyseiselle firmalle tän kevään pahimmasta sienikeitosta, joka jäi kyllä kuppiin. Ei se kumma oo, että länsimaalaiset pikaruokaketjut menestyy!

In the evening we went for a little walk again and had a little snack in a Russian fast food restaurant "Kroshka kartoshka". As you can see once again, advertising and reality are two totally different things :D This nice and creamy mushroom soup didn't really fulfill my expectations haha! Honestly, that was the shittiest soup that I've had in a loooooong time. It doesn't surprise me at all that western food chains are doing great here...

Moskovan kaduilla pääsiäismeininki näkyi mm. pääsiäismunina ja pullakojuina.
Easter eggs :)

Sunnuntaina äidin saatettua asemalle tapasin Pietarin ekskursiolta saapuneen Nicolaksen punaisella torilla. Aikeinamme oli tavata vanhaa ystävääni Sashaa, johon tutustuin Tverin kieliharjoittelun aikana couchsurfingin kautta. Sasha kutsui meidät luokseen, joten hyppäsimme metron vietäväksi. Metrossa samaan vaunuun sattui mies, jolla oli päällään Vermontin paita. Nicolas on itse sieltä kotoisin ja hän ei ollut uskoa silmiään. "Ei kukaan oo Vermontista", hän sanoi ja päätti vielä jututtaa tätä kaveria ennen vaunusta poistumista. Vermontistahan tämä oli :D Millähän todennäköisyydellä tuokin on mahdollista?

On Sunday morning my mom left and I stayed in Moscow for a while. Nicolas had been in Saint Petersburg and on his way home he came to Moscow, so we met at the Red Square. I had planned to meet my friend Sasha, since she lives in Moscow nowadays. I got to know her 3 years ago during my stay in Tver, and the last time I saw her was 2 years ago in Saint Petersburg. It was awesome to meet her again :)

Sasha invited us to her place and on our way in the metro Nicolas saw a guy with a Vermont t-shirt. (Nicolas is from Vermont) 
"No one is from Vermont!" he said, but it came out that this dude really was :D how likely is that to happen, seriously?

Viimeksi olin nähnyt Sashaa kaksi vuotta sitten Pietarissa, joten oli huippua tavata taas! Sasha tarjosi meille lounaan kotonaan, jonka jälkeen lähdettiin kävelylle puistoon.

Sasha cooked us a nice lunch and after that we met her friend in a park. 

Työläisen ja kolhoosinaisen edessä
In front of the "worker and kolkhoz woman"

Tytöt saattoivat meidät junalle. Ostettiin Nicolaksen kanssa liput eri aikaan, joten oltiin eri vaunuissa. Hän maksoi lipuistaan tuplaten enemmän kuin minä, ja syy ei jäänyt epäselväksi. Nicolaksella oli petipaikka ja meikäläinen puolestaan pääsi istumavaunuun, josta tuli mieleen ensimmäisenä sauna. Tai oisko tuo helvetti maan päällä, en tiiä. :D Kaikki hikoilivat hulluna täydessä vaunussa. Onneksi tilanne kuitenkin helpotti kun koko päivän porottanut aurinko laski.

Girls took us to train station. We didn't buy train tickets together, so Nicolas had different carriage. He paid for his ticket twice as much as I did, but the reason was clear :D My carriage reminded me of sauna and it really was hell on earth haha! It was crowded and everyone was sweating. Luckily the temperature got lower after the sunset.   
Ja auringonlasku oli valehtelematta yksi kauneimmista, mitä oon koskaan nähnyt. Pieniä kyliä, junaradan varrella nuotion äärellä iltaa istuvia perheitä, kultaisia kirkkojen kupoleita, avaria peltoja ja junan avonaisesta ikkunasta hiipivä kulotuksen tuoksu...  Ja se hieno hetki kun tajuaa, miten onnekas sitä onkaan, että sai olla juuri siinä.

And that sunset was one of the most beautiful ones I've ever seen. Along the railway I saw little villages, families sitting by a fire, many churches and fields... The window next to me was open and I could smell the scent of burned grass and spring. 
And suddenly I realized how lucky I was to be there.

Kiitos äiti kun tulit <3
Thank you mom for visiting me!


<3: Masha